19 български училища ще участват в конкурс на Европейската комисия за преводачи. Това съобщиха от представителството на комисията в България. Училищата са от цялата страна като от всяко училище ще бъдат одобрени максимум пет ученици на 17-годишна възраст.
Близо 3000 ученици от цяла Европа, включително от Каликс, в близост до Арктическия кръг в Швеция, Хераклион на о. Крит, Сен Мартен на Антилските острови и Паралимни на о. Кипър, ще проверят езиковите си умения по време на третото състезание „Juvenes Translatores“, което ще се проведе на 24 ноември. Състезанието по превод се провежда едновременно във всички училища, които са избрани за участие, от 11.00 до 13.00 ч. българско време под прякото ръководство на училищата.
„Състезанието за млади преводачи се превърна в една дългоочаквана възможност за учениците да проверят езиковите си умения, придобити в училище, в реална среда, както и да придобият представа за работата на професионалния преводач“, обясни Леонард Орбан, европейски комисар по въпросите на многоезичието. „Също така научихме, че успехът в състезанието е мотивирало някои участници да започнат да се занимават с лингвистични науки. Това е една добра новина, тъй като според проучване, което скоро предстои да бъде публикувано, професиите в лингвистичната сфера на дейност се развиват добре и гарантират добро професионално бъдеще“, добави комисар Орбан.
Тазгодишното издание на състезанието за млади преводачи започна през септември, когато средните училища в ЕС, които проявяват интерес, можеха да се регистрират за участие. От регистриралите се училища 600 бяха избрани на произволен принцип, като имената им бяха публикувани на уебсайта на състезанието.
Източник: Агенция „Фокус“

23 ноември, 2009 22:34 | 

Теми:
Facebook
Twitter
Google+


Facebook
Twitter
Google+